J Family Story

Water under the bridge: 다 지난 일이지, 뭐. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Water under the bridge: 다 지난 일이지, 뭐.

Energise-r 2010. 10. 13. 10:50

 

여전히 감이 안 오는 미드 ‘Lost’ 이야기입니다.

 

섬 탈출을 앞두고 나누던 대화 중 튀어나온 표현이죠.

 

“It is all water under the bridge.”  -  “다 지나간 일인걸”.

 

Water under the  bridge는… 흘러가는 물과 같이 과거지사라는 뜻입니다. 영영사전을 보면 what happened in the past should be forgotten 에 대해 사용할 수 있다고 되어 있네요…

 

그런가 하면 사이먼 & 가펑클의 Bridge Over Troubled Water 라는 노래가 생각나시는 분도 계시죠?

 

Troubled water는  쉽지 않은 상황, 즉 고난, 위험 등을 상징합니다 (a situation that is difficult, dangerous, or unfamiliar). uncharted/murky waters 라고도 쓸 수 있구요…

Comments