티스토리 툴바




 

영화 <The music never stopped>는 제목에 음악이 들어가는 것만큼, 부자 간 음악을 매개로 이해를 더해가는 내용이랍니다. 아들이 좋아하는 음악이 영 못마땅하기만 했던 아버지. 자신이 아끼던 레코드 판을 들고 가서 파는데요... 레코드 가게 직원이 오래된 레코드들이라고 하면서 2.5달러던가 준다고 하지요. 그에 대한 아버지의 대답이 바로 “ They are mint’”였답니다.

 

mint 라고 하면 산뜻한 민트향만 연상되는데요....  mint에 a large amount of money (상당한 액수의 돈)이라는 뜻이라고 하네요. 사실 형편없이 적은 돈이지만 그 돈이면 아들이 좋아하는 음반과 맞바꿀 수는 있겠다는 뜻으로 이렇게 말한 것이지요. “그 정도면 충분히 많은 액수네요.”

 

그럼 어떻게 사용할 수 있는지 좀 더 살펴 볼게요.

 

She made a mint on the trade last month.

(그녀는 지난 달 무역으로 돈을 왕창 벌었다.)

A million dollar is a mint of money.

(백만 달러면 상당한 액수의 돈이지.)

Posted by 죠세킨

댓글을 달아 주세요

이전버튼 1 2 3 4 5 ... 724 이전버튼