J Family Story

It is a hosehold word: 그건 이름만 대면 누구나 다 아는 거야. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

It is a hosehold word: 그건 이름만 대면 누구나 다 아는 거야.

Energise-r 2011. 2. 21. 07:30

 

Aussie (호주 사람) 교사랑 이야기를 하다가...

 

“Who is a household word in Korea?” 라고 묻는 거예요...

 

household word가 뭐지? 잔머리를 굴려봐도 잘 모르겠더라구요...그래서 물어보니까,

be a hosehold word/name: to be very well known 이라고 알려 주시더라구요...

 

이름만 대면 누구나 척 아는 그런 사람 (꼭 실존 인물이 아니라 fictional/legendary 인물도 괜찮음) 이나 상품 같은 걸 말할 때 쓸 수 있는 표현이랍니다.

 

“Mother Terasa is a household name aounrd the world.” (마더 데레사, 하면 누구나 다 알지)

“Yuna Kim is a houhold word in Korea now.” (지금은 한국에서 김연아, 하면 모르는 사람이 없지)


Comments