J Family Story

cost a bomb: 돈이 엄청 들다 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

cost a bomb: 돈이 엄청 들다

Energise-r 2011. 11. 8. 08:30

폭탄 요금을 맞았다, 그런 표현 쓰시잖아요. 영어도 똑같네요.

 

cost a bomb 라고 하면, British English로 to cost a lot of money (많은 돈을 지불하다) 라는 뜻이랍니다. 참, make a bomb라고 하면 반대로 to get a lot of money by doing something (뭔가로 돈을 많이 벌다) 라는 뜻이구요. 아, 물론 literally (문자 그대로!) 폭탄을 만든다는 뜻도 되지만, 다른 뜻도 있으니 이런 표현 듣는다고 해서 놀라지 마시라구요.

 

예문 더 만들면서 연습해 볼께요.

 

It’ll cost a bomb to buy a fancy car.

(멋진 차를 차려면 돈이 엄청 깨질 거야.)

How could you make a bomb?

(어떻게 떼돈을 번 거야??)

Comments