J Family Story

I'll refuse to be a pawn: 나는 노리개가 되기를 거부하겠어. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

I'll refuse to be a pawn: 나는 노리개가 되기를 거부하겠어.

Energise-r 2011. 11. 28. 08:30

영드 <My Family>에서 나온 표현입니다. 엄마를 manipulative (교묘하게 사람을 조종한다고) 만나기도 싫어하는 수잔. 이렇게 말하더군요. I’ll refuse to be a pawn of her game.

 

pawn이라고 하면 체스에서 장기의 졸에 해당하는 말인데요. someone who is used by a more powerful person or group and has no control of the situation (힘 있는 사람이나 집단에게 이용당하는 사람, 상황에 대해 통제력이 전혀 없는 사람)을 일컫는답니다. 그러니까 수잔이 한 말은 난 그녀가 이래라저래라 하는 대로 하지는 않겠어.

 

예문 더 만들어 볼께요.

 

He became a pawn in the election.

(그는 그 선거에서 이용당했다.)

Comments