J Family Story

I am a born scatterbrain: 나 원래 완전 덜렁이야. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

I am a born scatterbrain: 나 원래 완전 덜렁이야.

Energise-r 2011. 12. 1. 08:30

미드 <Fraiser>에서 주운 표현이랍니다.

 

뇌가 scatter (thrown or dropped over a wide area in an irregular way, 여기저기 흩뿌리다, 산재하다)하다면?? 정신이 드문드문 있는 거겠지요? 그래서 not thinking in a practical way, so that you cannot do things or you forget or lose things (실제적으로 사고하지 않아 뭔가를 제대고 못하거나 잘 까먹다)라는 뜻이랍니다. 그러니까 위 표현은 “난 산만하게 타고 났어”라는 뜻이군요.

 

예문 더 나갑니다.

 

He is scatterbrained and laid back, but is quite nice.

(걔가 좀 산만하고 느긋한 편이긴 해도 꽤 괜찮은 녀석이야.)

I have to admit being a scatterbrain.

(덜렁댄다는 걸 인정해야 하겠군요.)

Comments