J Family Story

Lie through one's teeth: 새빨간 거짓말을 하다. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Lie through one's teeth: 새빨간 거짓말을 하다.

JosephKimImage 2012. 3. 12. 08:30

 

영드 <My Family>에서 주운 표현입니다. 벤이 막내 아들 마이클에게 연애하고 있는 지를 물었는데, 수학 선생님을 사랑한다는 둥 (나중에 알고 보면 연세가 82살 이신데...) 거짓말을 늘어 놓지요. 나중에 알게 된 벤이 마이클에게 이러지요. “You lied through your teeth.”

 

lie through one’s theeth라고 하면 say something that is completely untrue (절대로 사실일 리가 없는 것을 이야기하다)라는 뜻이랍니다. 그러니까 벤이 한 말은 “네가 말도 안 되는 거짓말은 하다니”라는 뜻이겠네요.

 

예문을 더 만들어 보지요.

I knew she was lying through her teeth.

(나는 그녀가 새빨간 거짓말하고 있다는 걸 알았어)

She diappointed me by lying through her teeth about drugs.

(약물 문제에 대해서 말도 안 되는 거짓말을 하면서 그녀는 나를 실망시켰다.)

Comments