J Family Story

seedy-looking: 꾀죄죄해 보이는 / 인상이 더러운 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

seedy-looking: 꾀죄죄해 보이는 / 인상이 더러운

JosephKimImage 2012. 4. 10. 08:30

 

영드 <My Family>에서 수잔이 28년 전 자신을 찼던 옛애인에게서 연락을 받습니다. 어떻게 변했을까를 생각하면서....He must be deperate and seedy. 라고 하더군요.

 

seedy는 seedy watermelon (씨 많은 수박)처럼 seed가 많다는 뜻도 있습니다. (참고로 호주 수박은 씨가 없어서 먹기가 아주 편하답니다...헤헤)

 

여기에서는 a seedy person or place looks dirty or poor, and is often connected with illegal or immoral activities (사람이나 장소가 더럽거나 초라해 보인다 / 비합법적이거나 비도덕적인 활동과 연관되어 있다)는 뜻이랍니다. 그러니까 수잔이 한 말은 “분명 가망이라곤 없는 초라한 꼴일 거야.”라고 한 것이군요.

 

예문을 더 만들어 볼게요.

What are you doing there in a seedy bar?

(그 지저분한 바에서 지금 뭘 하고 있는 거야?)

I can’t believe that she fell in love with such a seedy-looking guy.

(저렇게 인상이 더러운 사람이랑 사랑에 빠지다니 믿을 수가 없군)

Comments