J Family Story

Bend my ear: 나한테 얘기해 봐. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Bend my ear: 나한테 얘기해 봐.

JosephKimImage 2012. 4. 26. 08:30

 

영드 <My family>에서 주운 표현입니다.  벤이 심드렁하게 수잔한테 그러더라구요...Bend my ear.

 

문자 그대로 귀를 접어 구부리라는 건 아니구요.... bend one’s ear라고 하면 to talk to someone, especially for a long time about something that is worrying you (걱정스러운 일에 대해 장시간 누군가에게 이야기를 하다)라는 뜻이랍니다. 그러니까 잔걱정 많은 수잔이 항상 별로 관심 없는 이야기를 늘어놓으니까 “(내키지는 않지만) 나한테 털어놔 봐.” 라고 이야기 한 것이군요.

 

이렇게 사용하실 수 있답니다.

 

So sorry. I didn’t mean to bend your ear so long.

(미안. 너한테 그렇게 오랫동안 내 이야기로 귀찮게 할 의도는 없었는데)

Comments