J Family Story

What is the catch?: 무슨 속셈이야? 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

What is the catch?: 무슨 속셈이야?

Energise-r 2012. 6. 11. 08:30

영드 My family에서 주운 표현입니다. 뭔가 좋은 제안을 하자 의심스러운 표정으로 되묻더라고요…”What is the catch?”

 

Catch가 명사로 쓰이면 nice catch! 같이 ‘공을 잘 잡았네’라는 뜻도 되지만, a hidden problem or difficulty (숨겨진 문제나 어려움)이라는 뜻도 된답니다. 그러니까 “무슨 꿍꿍이야?”라고 물은 거군요.

 

참, catch가 명사로 쓰일 때 someone who is a good person to have a relationship with or to marry because they are rich, attractive etc (부유하거나 매력적이어서 연애하거나 결혼하기에 좋은 상대)를 일컫기도 한답니다.

 

두 가지 뜻의 예문을 다 만들어 볼까요?

 

1) It sounds too good to be true. What is the catch?

(그대로 믿기엔 너무 괜찮은 걸? 숨겨진 애로사항이 뭐지?)

2) I think he is quite a good catch.

(그는 배우자 감으로 꽤 괜찮은 것 같아.)

Comments