목록분류 전체보기 (2072)
J Family Story
잡지를 읽다가 주운 표현입니다. sugar daddy. 달콤한 아빠?? 이 단어는 a man who offers money or gifts to a younger person in return for companionship or sexual favours (딸 뻘 되는 젊은 여성에게 사귀는 것의 대가로 돈이나 선물을 주는 나이든 남성)을 일컫는 말이랍니다. 흔히 원조교제라고 부르는 관계이겠네요... 설탕이 당장은 달아서 좋아도 몸에 치명적이라는 걸 다시 상기시켜 주는 단어네요...
잡지를 보다가 발견한 표현입니다. 내용은 아이를 day care centre에 맡기러 가는 길에 만나는 다른 아이의 아빠에 대한 이야기였는데요... 글쓴이가 pin-up이라는 말로 묘사하더라구요. pin up이라고 하면 핀으로 고정시켜 놓는 것, 사진 같은 걸 말합니다. 청소년들 방 벽을 장식하고 있는 육감적인 여성의 사진을 떠올려 보세요. a picture of an attractive person, often not wearing many clothes, that is put up on a wall to be looked at and admired (벽에 붙여 놓은 매력적인 사람 (-대개 옷을 덜 걸치고 있는)의 사진)이나 someone who appears in pin-up pictures or w..
얼마 전에 짧게 휴가를 내고 제가 사는 동네(?) 근처를 다녀봤습니다. 동네 근처라고 하기엔 좀 멀리 간 셈이지만... 여튼, 브리즈번에서 몽트빌Montville, 혹은 몽빌(이게 사실 프랑스식 발음이라 맞는 것 같은데...)을 지나 선샤인 코스트Sunshine Coast 쪽에 갔다가 브리즈번으로 돌아오는 길에 물루라바Mooloolba에서 또 1박 하고 왔습니다. 이 중에 첫 날 묵었던 몽트빌에서 찍은 사진 몇 장 보여드릴까 합니다... 마을 입구(?) 부근에서 제일 먼저 간 곳이 위 사진 뒤 편으로 보이는 건물. 집에 커다란 시계가 달려있는 곳인데, 여기서 숙소도 알아볼 수 있었어요. 앞서 말씀 드린 가게 안. 다양한 벽장 시계가 잔뜩 있었습니다. 일단 저기서 나와 숙소로 이동. 비교적 싼 곳이었는데,..