목록분류 전체보기 (2072)
J Family Story
영드 에서 주운 표현입니다. 두 번의 episode에서 연달아 나오더군요. 처음에는 수잔이 서로 낯선 사람인 양 role play를 하자며 “It would spice up our relationship.”이라고 하더군요. 다음 회에서는 벤이 협회에서 할 연설 준비를 하면서 “What would be hip? I’d like to spice up my speech.”. spice, 향신료를 up 더 높이는 것이니까, to add interest or excitement to something (흥미나 흥분을 돋우다)라는 뜻입니다. 그러니까 수잔이 한 말은 “그건 우리 관계를 새롭게 해 줄 거예요.”, 벤이 한 이야기는 “뭐가 좀 멋질까? 내 연설에 묘미를 좀 더하고 싶은데...”라고 해석할 수 있겠네요...
영드 에서 주운 표현입니다. 대학에 가서 멀리 떨어져있는 제니가 걱정되어 가 보자는 수잔....속도 준수하며 천천히 달리는 벤이 못마땅해서 잔소리를 해 대니까 벤이 이럽니다. “It is a zegra crossin.” Zebra 얼룩말을 연상시키면 짐작하실 수 있겠지요? a place marked with black and white lines where people who are walking can cross a road safely (사람들이 길을 안전하게 건널 수 있도록 흰 줄, 검을 줄이 그어진 지역), 즉, 횡단보도를 일컫는답니다. crosswalk랑 같은 뜻이지요. Zebra crossing은 British 표현이랍니다. 그럼 예문을 만들어 볼게요. You should stop at a z..
여행 다녀온 지가 어언 두 달이 지났건만 아직도 사진 정리도 않고 다른 일에 빠져 있네요;;; 이거 완전히 게으름의 극치라 하겠습니다^^;; 이번 포스팅에서 보여드릴 것은 그 이름도 유명한, 그레이트 오션 로드Great Ocean road. 멜번에 여행을 간다 생각하면 빠지지 않고 나오는 여행지죠. 워낙 유명한 곳이라 인터넷에 조금만 검색해도 수많은 사진들을 찾아볼 수 있습니다. 저도 거기 가기 전에 구글링으로 찾아보고 갔었는데, 제가 봤던 사진들은 죄다 맑은 날씨에 시원스런 풍경이었죠. 한 가지 신기했던 건 대부분의 사진들의 뷰포인트가 상당히 비슷했다는 거. 나중에 거기에 가보고서야 과연 그럴 만 하다 했죠. 사진을 찍을 수 있는 포인트가 딱 정해져 있었거든요. 그나마 다행이라면 다행인 게 제가 갔을 ..