J Family Story

out cold: 곤히 자다 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

out cold: 곤히 자다

Energise-r 2020. 7. 6. 07:00

마찬가지로 오늘까지 읽고 끝낸 윔피키드 8권에 나오는 표현이다. 

 

주인공 그렉이 과학 전시를 위한 숙제를 하루 전 마쳤는데 리포트를 일찍 일어나서 타이핑한다는 게 그만 늦잠을 자 버린다. 그런데 웬일....? 식탁 위에 타이핑 된 리포트를 보고는 엄마가 했구나, 하고 엄마방으로 간다. 

 

I went up to her room to thank her, but she was out cold. 

 

out cold라고 하면 unconscious or sleeping very heavily (의식을 잃거나 아주 깊이 잠을 자다)라는 뜻이다. 

 

그러니까 위 문장은 "엄마한테 감사인사를 하려고 방에 갔는데, 엄마는 아주 깊이 잠들어 있었다." 정도로 해석할 수 있다. 엄마가 아주 늦게까지 숙제를 도와주셨나 보다. (이걸 읽으며 엄마는 숙제 대신 안 해준다, 라고 괜시리 한 마디 보테고...) 

 

아마 시체처럼 잔다는 표현을 생각해보면 out coldf를 기억하기 쉬울 것 같다. 

Comments