J Family Story

knock somebody dead: 깊은 인상을 심어주다 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

knock somebody dead: 깊은 인상을 심어주다

Energise-r 2010. 9. 11. 00:28

Waterloo Road라는 영드에 나온 표현입니다.

 

휴직 후 새로 교장으로 부임하는 아내에게 남편이 격려를 해 줍니다.

 

Knock them dead!

때려 죽이라는…게 아니라…

: to surprise and please someone by being very impressive

 

(좋은 쪽으로) 놀랍게 하다, 인상을 심어주다, 감동시키다, 라는 뜻입니다.

 

knock somebody's socks off도 같은 뜻으로 쓰인답니다.

 

 

사진가인 죠셉에게 해당되는 예문을 만들어볼까 합니다.

 

Joseph Kim will knock the world dead with his photos in the near future.

 

언젠가 그런 날이 꼭 오리라 믿습니다~~!

Comments