J Family Story

head up: 이끌다 / 사전경고 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

head up: 이끌다 / 사전경고

Energise-r 2010. 10. 14. 12:22

여전히 오리무중인 ‘Lost’를 보다가…

head up이라는 표현이 동사, 명사로 각기 다른 뜻으로 쓰이더군요…

 

먼저 동사로 쓰이는 head up을 볼까요?

 

섬에 표류 중인 사람들 사이에서는 자연스레 리더가 생깁니다. 상황 따라 그게 바뀌기는 하지만…리더 격이던 사람 몇몇이 부재한 상황이 되자, 누군가 제3의 인물 (은근히 속정 많은 Sawyer)에게 말합니다. (음…기억이 가물가물하니…대충 기억나는 대로 영작해보면..)

 

“As they are not here, you are the only person to head us up’”

(그들이 여기 없으니 우릴 이끌 사람은 너 밖에 없어.)

 

여기서 head up은  to be in charge of a team, government, organization의 뜻이랍니다.

 

다음은 명사로 쓰인 heads-up입니다.

 

“He gave me a heads-up”

(그가 사전에 조심하라고 알려 줬어.)

 

heads-upan advance warning의 뜻이랍니다.

Comments