J Family Story

Belt up!: 입 좀 다물어! 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Belt up!: 입 좀 다물어!

Energise-r 2011. 2. 22. 10:30

코메디 “My Family”에 나오는 내용입니다.

 

crossword puzzle 때문에 약이 올라있던 차에, 으스대는 동료 직원에게 한 마디 던집니다.

 

“Don’t take this wrong way, but belt up!”

 

belt를 up 하라니, 벨트를 올려 매서 배바지로 만들라는 뜻일까요? ^^;

 

여기서 belt upused to tell someone rudely to be quiet, 즉 조용히 하라고 무례하게 말할 때 사용되는 표현이랍니다.

 

그러니까 “내 말 오해는 말고....입 좀 다물어 줄래?” 이런 뜻이지요...

 

참, belt up은 buckle up과 같은 뜻으로 쓰일 수도 있답니다. to fasten your seat belt in a vehicle (좌석벨트를 매다) 라는 뜻도 있거든요.



Comments