J Family Story

Live your jet-set life: 어디 팔자 좋게 살아보시지. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Live your jet-set life: 어디 팔자 좋게 살아보시지.

Energise-r 2011. 8. 15. 08:30

영드 <My Family>에 등장한 표현입니다. 수잔이 임신했을 지도 모른다는 소식에 불안해하는 벤. 아니란 사실에 너무 좋아하는 벤을 보고 심기가 불편해진 수잔이 이렇게 말합니다. “Live your jet-set-life!”

전용 제트기...그런 건 부자들만 가능한 거잖아요. 그러니까 jet set은 rich and fashionable people who travel a lot (여행 많이 하는 부유한 상류사회 사람)이라는 뜻이랍니다. 그러니까 수잔이 한 말은 “(애한테 돈 들어가는 일 없이) 아주 부자로 여유롭게 한 번 살아 보시죠.” 라고 비꼬는 걸로 해석할 수 있겠네요.

 

예문 더 나갑니다.

 

It is unbelievable that he belongs to the jet set.

(그가 상류계층이라니 믿을 수가 없네.)

You can daydream about living a get-set life.

(상류층으로 호화롭게 사는 삶을 공상할 수는 있지.)

Comments