Recent Posts
Recent Comments
J Family Story
It was a real kick: 정말 즐거웠어요. 본문
미드 위기의 주부들을 보다가 주운 표현입니다. 서로 호감이 있는 두 사람이 만남을 가진 뒤 이러더라구요.
It was a real kick.
Kick은 발로 찬다는 동사로 주로 알고 계실 텐데요...명사로 쓰일 때 a feeling of excitement or pleasure (흥분이나 기쁨의 감정)이라는 뜻도 있답니다. 그러니까 드라마 속 대사는 끝내주게 좋았다고 이야기하는 거구요...
예문 더 만들어 볼까요?
I get a kick out of dancing.
(난 춤추는 것에서 기쁨을 느껴.)
I just dance for kicks, but I am not good at it.
(그냥 재미로 추는 거지 잘하지는 못해.)
그렇다면...What is a real kick for you? 여러분들을 행복하게 하는 건 무엇인가요?
Comments