J Family Story

chew somebody out: 호되게 야단치다 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

chew somebody out: 호되게 야단치다

Energise-r 2020. 5. 18. 07:00

요즘 아이와 계속 같이 읽고 있는 책은 Diary of a wimpy kid이다. 이번엔 제6권에서 주운 표현이다. 

 

크리스마스 선물로 엄마가 주인공에게 게임 CD를 선물했는데, 당일까지 기다리지 못한 주인공은 미리 까서 게임을 하고 대신 선물 포장지 안에는 형의 다른 CD를 넣어 두었다. 그걸 알 리 없는 엄마는 가게에 가서 항의를 했다. 

 

Mon chewed the clerk out for selling her material that was inappropriate for kids. 

 

chew somebody out의 의미는 to talk angrily to someone in order to show them that you disapprove of what they have done 한 일에 대해 용인하지 않겠다는 것을 보여주기 위해 화를 내며 말하다, 라고 한다. 

 

위 문장의 뜻은 '엄마는 아이들에게 부적절한 물건을 팔았다는 이유로 점원을 야단쳤다' 정도가 된다. 

 

chew out할 일이 많이 없이 살면 좋겠다. 

 

 

Comments