Recent Posts
Recent Comments
J Family Story
I am pissed off: 나 기분이 영 아니야. 본문
영국 엑센트가 매력적인 The IT Crowd를 보다가... piss off 가 두 가지 경우에 쓰이는 걸 발견했답니다.
1) I am pissed off.
piss off는 annoyed, disappointed, or unhappy 라는 뜻으로 짜증난, 언짢은, 화가 난 등의 뜻으로 이해하면 됩니다.
참, with / at 이랑 주로 같이 온답니다.
이런 식으로요...
You got really pissed off at him.
(너 그한테 정말 화가 단단히 났구나.)
2) Piss off!
두 번째로 등장한 piss off는 British English에서 많이 들을 수 있는데요...
used especially to tell someone to go away / 가 버리라고 할 때 사용된답니다.
거칠게(?) 해석하면.... 꺼져버려! 이렇게 되겠지요.
예문을 만들어 보면...
Isn’t it enough? Leave me alone. Piss off!
(아직도 뭐가 더 남았어? 날 좀 내버려 둬. 꺼져 버리라구!)
두 가지 경우의 piss off 다 쓸 일도, 들을 일도 없는 좋은 하루 만드세요~~!
1) I am pissed off.
piss off는 annoyed, disappointed, or unhappy 라는 뜻으로 짜증난, 언짢은, 화가 난 등의 뜻으로 이해하면 됩니다.
참, with / at 이랑 주로 같이 온답니다.
이런 식으로요...
You got really pissed off at him.
(너 그한테 정말 화가 단단히 났구나.)
2) Piss off!
두 번째로 등장한 piss off는 British English에서 많이 들을 수 있는데요...
used especially to tell someone to go away / 가 버리라고 할 때 사용된답니다.
거칠게(?) 해석하면.... 꺼져버려! 이렇게 되겠지요.
예문을 만들어 보면...
Isn’t it enough? Leave me alone. Piss off!
(아직도 뭐가 더 남았어? 날 좀 내버려 둬. 꺼져 버리라구!)
두 가지 경우의 piss off 다 쓸 일도, 들을 일도 없는 좋은 하루 만드세요~~!
Comments