J Family Story

I'm jazzed: 신난다. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

I'm jazzed: 신난다.

Energise-r 2011. 5. 25. 08:30

미드 <Fraiser>에서 나온 표현입니다.

 

음악 장르로 알고 있는 jazz가 동사랑 형용사로도 쓰이더라구요...

 

“I am jazzed.”

 

우선 jazz라고 동사로 쓰이면 to make something more attractive or exciting (뭔가를 더 매력적으로/신나게 만들다)라는 뜻이랍니다. 그 jazz가 jazzed라는 형용사가 되면 excited (흥분된, 신나는)이 되는 거지요.

 

예문을 더 볼까요?

 

I am really jazzed to see you. (만나뵙게 되다니 정말 흥분되네요.)

 

Joseph hates dancing, but he gets jazzed about it. (조셉은 원래 춤추는 걸 싫어하는데 점점 매력을 느끼고 있다.) --- 이건 어디까지나 커플 댄스를 추고 싶은 저의 희망사항일 뿐이랍니다. ^^

 

Jazz up your lunch with this new sauce. (네 점심을 이 새로운 소스로 매력을 더해 봐.)

Comments