J Family Story

It is your call: 네가 결정하기에 달렸어. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

It is your call: 네가 결정하기에 달렸어.

JosephKimImage 2011. 8. 4. 08:30

 

한때 열광적으로 보았던 Criminal Mind에서 주운 표현입니다.

 

Profiler들이다 보니, 목격자들에게 기억 요법을 써서 과거 사건을 재구성하곤 하는데요... 어릴 적 피해자로 그 때의 기억은 전혀 없는 형사가 기억요법에 대해 회의적인 반응을 보이자 이렇게 말하더군요. “It is your call.”

 

call이 종종 decision의 의미로 쓰일 때가 있답니다. 그래서 “네 결정에 달렸어.” 라는 뜻이 된답니다. decision의 의미로 쓰인 call을 좀 더 예문 속에서 볼까요?

 

What I think is not important. It is your call.

(내가 뭐라고 생각하는지는 중요하지 않아. 이건 네가 결정할 문제야.)

It is time to make a call.

(이제 결정의 순간입니다 ---- 최고의 사랑에서 커플 메이킹 버전으로....^^)

It is an easy call.

(결정하기 쉽네요----라는 윤필주의 속마음입니다.)

Comments