J Family Story

bad blood between you: 너희들 사이의 악감정 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

bad blood between you: 너희들 사이의 악감정

JosephKimImage 2011. 10. 18. 08:30

 

미드 <Fraiser>에서 절대 옛 친구와 화해 않겠다는 마틴의 강경한 자세에 다들 이유를 궁금해하지요. 데파니가 묻습니다. “Why is bad blood between you two?”

 

bad blood라고 하면 angry or bitter feelings between people (사람들 간 화가 나거나 반목하는 것)을 일컫습니다. 그러니까 “도대체 왜 둘 사이가 안 좋은 건데요?” 라고 물은 것이지요. 이에 대해 마틴은 “Subject closed” / “Drop it” 이라고 하면서 더 이상 언급을 회피합니다.

 

그럼 bad blood가 문장에서 어떻게 쓰일까요?

 

There has been bad blood between Korean and Japan.

(한일 간 감정은 좋지 않았다.)

The couple broke up amid much bad blood.

(그 커플은 완전 안 좋게 헤어졌어.)

Comments