J Family Story

Have your say: 네 의견을 피력해 봐. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Have your say: 네 의견을 피력해 봐.

JosephKimImage 2012. 2. 23. 08:30

 

영드 <My family>에서 항상 모든 걸 다 결정해버리는 아내 수잔에게....벤이 불만을 터뜨리며 이렇게 말합니다. “Don’t I have my say in it?”

 

have your sayto have the opportunity to give your opinion about something (무언가에 대해 의견을 제시할 기회가 있다)라는 뜻입니다. 벤이 한 말은 “난 그 건에 대해서 얘기도 못해?” 라는 항변이었군요.

 

예문 더 만들어 볼게요.

Everyone has to have one’s say in the meeting.

(모든 사람이 회의에서 발언할 기회가 있어야 한다.)

Did you have your say in the decision-making process?

(의사 결정 과정에 의견을 제시할 기회가 있었나요?)

Comments