Recent Posts
Recent Comments
목록갹출하다 영어 (1)
J Family Story
chip in: 대화에 끼어들다, 갹출하다
chip in은 사실 평상시에 친구들이랑 모여서 뭘 먹거나 사고서 각자 조금씩 내서 계산하자, 이럴 때 많이 써 왔다. We chipped in to buy a gift for her. (우리는 갹출해서 그녀 선물을 샀다.) 그런데 아이랑 Tom Gates 책을 읽다가 다른 용법으로 쓰인 걸 보게 되었다. "Great! I don't want to have to wear a bin liner again," I chip in. 이 때는 to interrupt a conversation by saying something that adds more detail (내용을 보테는 말을 하면서 대화에 끼어들다) 라는 뜻이다. 즉, 우비를 빌려주겠다는 말에, "잘 되었네요! 쓰레기 봉투를 다시는 쓰고 싶지 않아요"..
드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어
2021. 5. 3. 07:00