J Family Story

under the pump: 상황이 안 좋다/ 압박을 느끼다 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

under the pump: 상황이 안 좋다/ 압박을 느끼다

Energise-r 2020. 9. 7. 07:00

받은 이메일에서 새롭게 주운 표현이다. 뭔가 진행되어야 할 행정 처리가 지연되고 있는 건에 대한 설명이다. 

 

The team is under the pump at present. 

 

 

이 때 under the pump의 뜻은 '상황이 어렵다/ 압박을 느끼고 있다'이다 (in a difficultsituation or feelinga lot of pressure)

 

즉, 위 메일 속 문장은 '그 팀이 지금 업무가 많아서 말이야' 라는 뜻이다. 

 

활용해서 예문을 만들어 보겠다. 

 

I am a little under the pump to get another article published. 

(나는 다른 소논문도 출판해야 한다는 압박을 조금 느끼고 있다.)

 

pressure를 이겨내고 바로 글쓰기에 착수해야겠다. 

Comments