J Family Story

We opened a can of worms: 괜히 문제를 복잡하게 했네. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

We opened a can of worms: 괜히 문제를 복잡하게 했네.

Energise-r 2011. 8. 16. 08:30

오늘 수업을 듣는데 저를 포함한 세 명이 좀 복잡한 문제로 얘기가 흘렀어요...다른 친구들은 그닥 관심이 없어 보였는데...여튼 그 중 한 Aussie (호주인) 친구가 이러더군요. “We opened a can of worms.”

벌레로 찬 캔이라..그걸 열면 난리가 나겠지요? if you open up a can of worms, you start doing sth that will cause a lot of problems and be very difficult (복잡하고 곤란한 문제를 야기하는 행동을 하다) 라는 뜻이랍니다. 굳이 안 해도 될 철학 논쟁, 이론 논쟁을 하고 있다는 맥락에서 그 친구가 “우리가 괜히 어렵고 복잡한 이야기를 꺼냈네.” 라고 한 것이지요.

 

이런 식으로 사용하실 수 있답니다.

 

It is a can of worms.

(그건 복잡한 문제야.)

Never open a can of worms.

(긁어 부스럼 만들지 마.)

Comments