J Family Story

He horned me in: 그가 나를 방해했어. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

He horned me in: 그가 나를 방해했어.

Energise-r 2011. 8. 29. 08:30

영드 <My Family>에서 주운 표현입니다.

 

horn은 원래 명사로는 뿔이나 경적, 동사로는 뿔로 받다, 경적을 울리다, 이런 뜻이지요. horn in하면 to interrupt or try to take part in something when you are not wanted (방해하거나 상대가 원하지 않는데 끼려고 하다) 라는 뜻이랍니다. butt in 도 같은 뜻이지요.

 

드라마에서는 이렇게 쓰더라구요.

He horned me in like a guided missile. 그가 마치 유도 미사일처럼 날 방해했어.

표적을 죽어라 좇아 다니는 유도 미사일을 연상하시면 얼마나 성가신지 상상이 되시겠지요??

 

예문 더 만들어 볼께요.

 

Don’t horn in on our fun.

(우리 즐기는 데 방해하지 마.)

She kept trying to horn in on our conversation.

(그녀는 우리 대화에 자꾸 끼려고 했다.)

Comments