J Family Story

Let's just kick it around: 생각 좀 해 보자구. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Let's just kick it around: 생각 좀 해 보자구.

Energise-r 2011. 9. 14. 08:30

영화 <Win Win>에서 주운 표현입니다. 궁여지책으로 생각해낸 방법이 점점 일이 꼬이고 커지고...결국 아내였나 친구였나, 여튼 주인공이 상대에게 이렇게 이야기합니다. “Let’’s just kick it around.”

 

kick something around라고 하면 to think about or discuss an idea before making a decision (결정을 내리기 전 안에 대해 생각하거나 토의하다)라는 뜻입니다. 그러니까, “어떻게 해야 할 지 같이 머리 맞대고 궁리해 보자구.” 정도로 해석할 수 있을 것 같네요. 참, 주의하세요. kick around가 사물, 즉 something이 아니라 사람 somebody와 쓰면 뜻이 달라집니다. to treat someone badly and unfairly (누군가를 심하게, 부당하게 다루다)라는 뜻으로요.

 

그럼, 예문 나갑니다.

 

Did you kick my suggestion around?

(내 제안은 생각 좀 해 봤어?)

Don’t let your boss kick you around.

(사장이 널 함부로 대하지 못하게 해야 해.)

Comments