목록윔피키드 (6)
J Family Story
윔피키드 다이어리 15권이 새로 나왔다. 7살 아들 녀석이 참 좋아하는 시리즈이다. 아들 녀석과 함께 읽다가 주운 표현이다. I really wanted to do something more exciting, but Mom was dead set on us all doing something as a family. be dead set on이라고 하면 To have a strong desire for something (뭔가에 대한 강렬한 욕구를 가지다), To be intent on doing(뭔가를 하겠다고 의도하다)라는 뜻이라고 한다. 이제 책에 나온 위 문장을 해석해 보겠다. 나는 뭔가 좀 더 신나는 걸 하고 싶었지만, 엄마는 가족으로서 우리 모두 같이 해야한다는 게 확고했다. 좀 더 예문을 만들..
마찬가지로 오늘까지 읽고 끝낸 윔피키드 8권에 나오는 표현이다. 주인공 그렉이 과학 전시를 위한 숙제를 하루 전 마쳤는데 리포트를 일찍 일어나서 타이핑한다는 게 그만 늦잠을 자 버린다. 그런데 웬일....? 식탁 위에 타이핑 된 리포트를 보고는 엄마가 했구나, 하고 엄마방으로 간다. I went up to her room to thank her, but she was out cold. out cold라고 하면 unconscious or sleeping very heavily (의식을 잃거나 아주 깊이 잠을 자다)라는 뜻이다. 그러니까 위 문장은 "엄마한테 감사인사를 하려고 방에 갔는데, 엄마는 아주 깊이 잠들어 있었다." 정도로 해석할 수 있다. 엄마가 아주 늦게까지 숙제를 도와주셨나 보다. (이걸 읽으..
윔피키드 다이어리 11권에서 발견한 또다른 새로운 표현이다. 주인공 그렉은 악기를 배우기를 포기하고 그냥 같은 악기를 연주하는 친구한테 묻어 가기로 했는데, 연주회 당일 하필 그 친구가 못 오게 되었다. I couldn't believe Evan would hang me out to dry like that. hang somebody out to dry라고 하면 to not give someone support in a difficult situation (곤경에 처한 사람에게 아무런 도움을 주지 않는다)라는 뜻이다. 그러니까 그렉이 한 말은 "에반이 날 이렇게 곤란하게 만들 거라는 걸 믿을 수가 없었다."라는 뜻이다. 우리 말에도 피를 말리다, 이런 말이 있는데 연상하면 기억하기가 용이할 것 같다.