목록초등영어책 (3)
J Family Story
요즘 아이가 좋아하는 책 - 5) The Ugly Truth에서 주운 표현이다. 주인공 그렉과 단짝친구 라울리가 방송에 나와 보려고 오버하는 장면이다. We plopped ourselves in front of the news camera and really hammed it up. ham it up은 informal to perform with too much false emotion when acting (너무 과장되게 연기를 하다)이다. 여기서 ham은 동사이지만, 명사로도 우리가 먹는 햄 말고 '과장스러운 연기자'라는 뜻도 있다고 한다. 여하튼, 책 속의 문장 뜻은 우리는 뉴스 카메라 앞에 몸을 던져서 과장되게 연기를 했다 정도가 될 것 같다.
계속 이어지는 윔피키드 다이어리 내용 중 주운 표현이다. 주인공이 중학생인지라 레드불 같은 각성 효과가 있는 음료를 많이들 먹는 모양이다. (내가 영국에서 공부할 때, 같은 기숙사에 살던 친구가 거의 레드불로 종일 깨어서 공부를 하거나 고국의 친구들과 챗을 했던 기억이 난다). 그걸 먹으면 애들이 hyperactive (활동 과잉)이 되니, 학교에서 금지령이 내렸다. 그랬더니 금단 증세 비슷한 걸 겪는 아이들을 이야기하며 나온 표현이다. People who were used to drinking theree or four cans a day were totally unprepared to go cold turkey. go cold turkey 라고 하면 to stop doing or using somet..
요즘 아이와 계속 같이 읽고 있는 책은 Diary of a wimpy kid이다. 이번엔 제6권에서 주운 표현이다. 크리스마스 선물로 엄마가 주인공에게 게임 CD를 선물했는데, 당일까지 기다리지 못한 주인공은 미리 까서 게임을 하고 대신 선물 포장지 안에는 형의 다른 CD를 넣어 두었다. 그걸 알 리 없는 엄마는 가게에 가서 항의를 했다. Mon chewed the clerk out for selling her material that was inappropriate for kids. chew somebody out의 의미는 to talk angrily to someone in order to show them that you disapprove of what they have done 한 일에 대해 용..