J Family Story

Chew me out: 날 나무라도록 해. 본문

드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어

Chew me out: 날 나무라도록 해.

Energise-r 2011. 3. 16. 07:30

미드 ‘Frasier’에 나온 표현입니다.

 

라디오 전화 상담을 하는 Frasier 박사. 전화로 한 조언 때문에 break up (결별)을 맞은 여자분이랑 어찌어찌 연인 사이로 발전을 하죠...그렇지만 윤리적이지 않다고 한 마디 던지를 동생에게 이렇게 대꾸합니다.

 

“Chew me out.”

 

날 씹어 뱉어버려??  to tell someone angrily that they have done something wrong, 즉 “그래, 날 막 야단쳐라.” 이런 뜻이죠... 욕 먹을지언정 연애는 그냥 하겠다는 거죠....^^;

 

하지만 보통은 반대로 더 많이 쓰이겠죠?

 

“Don’t chew me out for nothing.” (아무것도 아닌 걸로 나무라지 좀 마.)

“I am sick of his chewing out.” (그 사람 잔소리에 질렸어.)

Comments