목록드라마, 영화, 소설에서 줍는 생생영어 (389)
J Family Story
미드 “Lost”에서 나온 표현입니다. 사실 생존이 걸려있는 섬이라는 공간인지라… 타인에 대한 배려가 어려운 게 사실입니다. 자신이 살기 위해 동료를 뒤에 남겨두고 와야 했던 Kate가 말합니다. I had to do that. I don’t beat myself up. (그럴 수 밖에 없었으니, 나 자신을 자책하지는 않겠어) 여기서 beat up이란… ‘to blame yourself too much for something’이라는 뜻입니다. 예문 만들어 볼까요? 최선을 다했잖아. 자책하지 말고 잊어 버려. You did your best. Don’t beat yourself up about it and let it go.
지난 번에 이어 또 약어입니다. XYZ = Examine your zipper . 같은 뜻으로는 Your fly is open 이라고도 쓸 수 있다고 합니다. 여기서 fly는 명사로…파리라는 뜻 뿐만 아니라, 바지 앞섶 (the part at the front of a pair of trousers which you can open)이라는 뜻이 있습니다.
흥미진진해져 가는 미드 Lost 시리즈 3에서 나온 표현입니다. F.Y.I. = for your information (당신의 정보를 위해, 즉, 하나 알려 주자면…) used especially in short business notes and emails, when you are telling someone something they need to know 혹은 for your interest / for your inspection 등으로도 쓰인다고 하네요…