목록교육 (320)
J Family Story
영화 에 등장한 표현입니다. 음악을 하고 싶어하는데 자꾸 대학에 가라는 아버지. 그 아버지에게 아들이 이렇게 말하지요. I am not sure it is my bag. not somebody’s bag이라고 하면 something that someone is not very interested in or not very good at (관심이 없거나 잘 하지 못하는 것)이라는 뜻이더군요. 즉 아들이 아빠에게 한 말은 “대학 가는 게 내 길인 것 같지가 않아요.”라고 한 것이군요. 예문 더 만들어 볼게요. Singing is not really my bag. (나 노래 진짜 못 해.) Have a go. I can’t believe that singing is not your bag. (한 번 해 봐. ..
영화 에 이런 표현이 두 번 나오더라고요. 종양 때문에 기억을 잃고 20년 전 과거에 살고 있는 주인공. 그 옛날 여자친구는 그 새 가정을 꾸리고 그랬다는 소식을 듣고 이러더라구요. It is far out. far out 이라고 하면 very strange or unusual (매우 이상하고 비정상적인)이라는 뜻이랍니다. 그러니까 대사의 뜻은 “거 참 이상하네” 이군요. 이렇게 사용하시면 되는데요. The dress is far-out. (그 옷은 참 기괴해.) The designer has some far-out ideas. (그 디자이너 아이디어가 좀 이상하거든.)
영화 에서 주운 표현입니다. I’ll get around to it. get around to something이라고 하면 to do something that you have been intending to do for some time (한동안 하려고 했던 일을 하다)라는 뜻이랍니다. 그러니까 영화 대사는 “내가 처리할게”라는 뜻이군요. 이 표현은 다음 예문과 같이 사용하실 수 있답니다. You need to get around to cleaning your desk. (네 책상 좀 정리해야지.) Sorry, I had no time to get around to it. (미안. 그럴 시간이 없었어.)