목록영드 (108)
J Family Story
영드 에서 주운 표현입니다. 친구 둘이 서로 할 얘기가 있어서 먼저 하겠다고 다투더니 어제 무슨 일이 있었는지를 이야기하기 시작하는데요...뒷 이야기를 계속 하라고 재촉하면서 그러더라구요. Get on with the story. get on with는 to deal with a job or situation or to make progress (일이나 상황을 처리하다, 진행하다) 라는 뜻이랍니다. 그러니까 “하던 이야기 계속 해 봐.” 라고 이야기한 것이지요. 예문을 더 만들어 보겠습니다. How are you getting on with your proposal? (프로포절 어떻게 되어 가?) Stop chatting and get on with your work. (수다 그만 떨고 일이나 계속 해.)
영드 에서 발견한 표현입니다. 과장하기 좋아하고 잔걱정 많은 수잔. He is in the jaws of risk. jaw는 ‘턱’이라는 뜻으로 알고 계시잖아요. 위 턱, 아래 턱 이래서.. 턱을 통칭하면 plural로 jaws라고 쓰구요. 그런데 the jaws of risk / death/ defeat 등 뒤에 negative한 의미의 단어랑 함께 오면 a situation in which something unpleasant almost happens (안 좋은 일이 거의 일어날 뻔한 상황)을 의미한답니다. 그러니까 수잔이 한 말은 “그가 위험에 처하기 직전이군.” 이란 뜻이겠네요. 이런 표현도 가능하답니다. They are just out of the jaws of death. (사지에서 간신히 ..
영드 에서 들린 표현.... Shut your face! 입니다. Shut your mouth (입 닥쳐)는 익숙하실 텐데요...Shut your face라고 하면 British English로 used to tell someone to stop talking (말하는 걸 멈추라고 할 때 사용하는 표현)이랍니다. face 대신에 gob도 쓸 수 있는데요. an impolite word for someone's mouth (우리 속어로 하면 주둥이, 아가리에 해당하는....--; 말이랍니다) 다른 사람들로부터 shut your mouth/face/gob이란 소릴 들을 일이나, 사용할 일이 없으면 좋겠네요.