목록영드 (108)
J Family Story
영드 에서... 가게에 떨어진 지갑을 두고서...Wallet guy가 둘 중 누구를 마음에 두고서 지갑을 고의로 흘린 거라고 (김치국을 마셔가며) 미란다와 스티비가 설전을 벌입니다. 그러다가 자존심 싸움으로 번지는 데요....남자 맘에 들기 위해 남자 지갑에 개 사진이 있으니까 한 명이 개를 사면 다른 한 명도 개를 사고...이런 식이죠.... 미란다가 그러지요. “It’s game on.” game on은 when the balance of a sports match or competition changes, and both sides suddenly have a chance of winning (경기나 대회에서 한 쪽이 앞서가다가 상황이 바뀌어서 이제 양 쪽 다 이길 가능성이 생겼을 때) 사용되는 표..
영드 에서 주운 표현입니다. 남자를 좀 만나라고 성화인 엄마. Miranda는 결혼도 싫고 주선된 만남(set-up)도 싫다고 하지만 전혀 안 통하는데요...그래서 짜낸 계획이..레즈비언인 척 하기! 그러면서 자신의 아이디어에 감탄하죠. “This plan has no downside.” downside가 아래 쪽이라는 일차적인 뜻도 있지만, the negative part or disadvantage of something (부정적인 부분)이라는 뜻이거든요. 그러니까 “그 계획은 나쁠 게 하나도 없네.”라는 뜻이랍니다. What is the downside of the book? (그 책의 단점이 뭐야?) Too many jargon is the downside. (너무 전문적인 용어가 많은 게 문제야.)
최근에 새로 보기 시작한 영드 에서 주운 표현입니다. 늑대인간 (werewolf), 흡혈귀 (Vampire), 그리고 귀신(ghost)가 한 집에서 살게 되면서 생기는 일들인데요. 하루는 한 명이 뭔가 독특한 점이 하나씩 있는 (그렇다고 주인공들만큼은 아니지만) 사람들을 집에 불러 모읍니다. 유대감을 바탕으로 사람들과 교류하자는 제안에 대해 한 명이 이렇게 말합니다. “We can’t dip dour toes.” put/dip a toe (in the water)는 to try a little of something or try an activity for a short time to see if you like it (좋아하는 지 보기 위해 시도해보다) 라는 뜻입니다. 왜, 목욕탕에 들어갈 때 물이 얼..